Skip to main content

Nye forslag til rettskrivningsendringer fra Språkrådet

En ny runde med forslag til endringer i rettskrivningen er nå sendt ut på høring fra Språkrådet. Senest i fjor høst ble det vedtatt en del rettskrivningsendringer, spesielt innenfor ordbøyningen, mens det nå er snakk om noen mindre tillegg og justeringer.

Såkalt norvagisering av skrivemåten for en del fremmedord har lenge vært ansett som en vesentlig oppgave innenfor norsk språknormering. Norvagisering betyr at en endrer skrivemåten for fremmedord slik at den bedre samsvarer med norsk skriftspråklig tradisjon. I første omgang innføres dette som sidestilte varianter til allerede etablerte fremmedord, og en håper da at de nye skrivemåtene over tid slår rot i den faktiske språkbruken. Og det gjør de faktisk ofte, eksempelvis er norvagiserte ord som sjampanje og ketsjup nå vanlig i bruk ved siden av de opprinnelige variantene champagne og ketchup.

Også denne gang er det flere ord knyttet til det vi spiser og drikker, som får alternative skrivemåter. Etter forslaget skal en nå kunne kose seg med både tako (taco), guakamole (guacamole) og skampi (scampi), kanskje med litt prosekko (prosecco) som aperitiff og et glass kalvados (calvados) til kaffen etterpå. Flere detaljer om de nye forslagene kan en finne her: Rettskrivningsendringer på høring (sprakradet.no)

Rettskrivningsendringer skaper noen ganger debatt, men de som ble innført i fjor høst for bokmål, har vel stort sett gått ganske upåaktet hen, selv om endringene berører en god del ord. Når sant skal sies, er det vel heller ikke særlig kontroversielle endringer det er snakk om. I hovedsak gjelder det en forenkling i bøyningsmønsteret for en del intetkjønnsord som de fleste nok lever veldig bra med. Hvis du pleier å skrive ord som eksemplet, kapitlet eller teatret, bør du nå endre litt på dette hvis du vil følge den gjeldende rettskrivningen. Den bestemte entallsformen av disse ordene skal nå bare skrives uten sammentrekning, altså eksempelet, kapittelet og teateret, blant mange andre. Dette har nok uansett også vært den vanligste måten å bøye disse ordene på i lang tid allerede.

For Tansa er det viktig å holde ordlistene oppdatert med alle slike endringer i den offisielle rettskrivningen, slik at brukerne kan være trygge på at korrekturen følger den gjeldende normen til enhver tid. Programmet vil også se til at utgående skrivemåter blir foreslått rettet til det som nå er korrekte skrivemåter.

En fullstendig oversikt over rettskrivningsendringene som ble innført i fjor høst, er å finne på Språkrådets hjemmesider: Rettskrivingsendringer godkjent av Kultur- og likestillingsdepartementet 26. september 2023 (sprakradet.no)